|
|
|
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: src/input/decoder.c:693 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Codec not supported" |
|
|
|
msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து மாடுல்" |
|
|
|
msgstr "நுகர்வி வாசல்" |
|
|
|
|
|
|
|
#: src/input/decoder.c:694 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
@ -10852,12 +10852,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: modules/codec/png.c:100 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "PNG video encoder" |
|
|
|
msgstr "ஒலித சாதனம்" |
|
|
|
msgstr "நிகழ்பட கோடக்கள்" |
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/codec/qsv.c:56 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Enable software mode" |
|
|
|
msgstr "செயல்பட வை சுவர் தாள்" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/codec/qsv.c:57 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -10866,9 +10865,8 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/codec/qsv.c:61 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Codec Profile" |
|
|
|
msgstr "சிறு வாழ்க்கைக் குறிப்பு" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/codec/qsv.c:63 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -10878,9 +10876,8 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/codec/qsv.c:67 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Codec Level" |
|
|
|
msgstr "&கோடக் தகவல்" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/codec/qsv.c:69 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -10921,9 +10918,8 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/codec/qsv.c:90 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "IDR interval" |
|
|
|
msgstr "QT முகப்பு" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/codec/qsv.c:92 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -20915,7 +20911,7 @@ msgstr "YUV வெளிப்போத்து" |
|
|
|
#: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "VDPAU sharpen video filter" |
|
|
|
msgstr "நகலி நிகழ்பட சல்லடை" |
|
|
|
msgstr "நீலதிரை நிகழ்பட சல்லடை" |
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/lua/libs/httpd.c:75 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -27373,9 +27369,8 @@ msgid "Default caching policy" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Menus language:" |
|
|
|
msgstr "ஒலிதம் மொழி" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507 |
|
|
|
msgid "Look and feel" |
|
|
|
@ -27892,7 +27887,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: modules/control/win_msg.c:193 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Windows messages interface" |
|
|
|
msgstr "QT முகப்பு" |
|
|
|
msgstr "முக்கியவிசைகள் கட்டுப்பாடு முகப்பு" |
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93 |
|
|
|
msgid "Save this Log..." |
|
|
|
@ -28057,33 +28052,6 @@ msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி உதவி" |
|
|
|
msgid "Streaming Output" |
|
|
|
msgstr "ஓடை வெளிப்போத்து" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here." |
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
#~ "உங்களுக்கு விருப்பமான தேர்வுகள் மற்றும் காணொளிகளின் வெளியீடுகளை இங்கே கட்டமைக்க." |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Manual download only" |
|
|
|
#~ msgstr "கையால் பதிவிறக்கம் மட்டும்" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Jump to time" |
|
|
|
#~ msgstr "நேரம் க்கு தாவு" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Don't Send" |
|
|
|
#~ msgstr "அனுப்பாதே" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Output module" |
|
|
|
#~ msgstr "வெளிப்போத்து மாடுல்" |
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#~ msgid "Automatically retrieve media infos" |
|
|
|
#~ msgstr "தானாக புதுப்பிக்க சோதனை" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Help..." |
|
|
|
#~ msgstr "&உதவி..." |
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#~ msgid "Add a subtitle file" |
|
|
|
#~ msgstr "துணை உரை கோப்புகளை உபயோகி" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Modules search path" |
|
|
|
#~ msgstr "மாடுல்கள் தேடல் வழி" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -28314,6 +28282,33 @@ msgstr "ஓடை வெளிப்போத்து" |
|
|
|
#~ msgid "OSSO" |
|
|
|
#~ msgstr "OSSO" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here." |
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
#~ "உங்களுக்கு விருப்பமான தேர்வுகள் மற்றும் காணொளிகளின் வெளியீடுகளை இங்கே கட்டமைக்க." |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Manual download only" |
|
|
|
#~ msgstr "கையால் பதிவிறக்கம் மட்டும்" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Jump to time" |
|
|
|
#~ msgstr "நேரம் க்கு தாவு" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Don't Send" |
|
|
|
#~ msgstr "அனுப்பாதே" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Output module" |
|
|
|
#~ msgstr "வெளிப்போத்து மாடுல்" |
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#~ msgid "Automatically retrieve media infos" |
|
|
|
#~ msgstr "தானாக புதுப்பிக்க சோதனை" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Help..." |
|
|
|
#~ msgstr "&உதவி..." |
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#~ msgid "Add a subtitle file" |
|
|
|
#~ msgstr "துணை உரை கோப்புகளை உபயோகி" |
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#~ msgid "Subtitles/OSD" |
|
|
|
#~ msgstr "துணைத் தலைப்புகள் / திரையில் தோன்றும் காட்சி" |
|
|
|
|